弗朗西丝叹了口气。
“在我认识船长之前,我不得不靠偷窃来生存。
现在,我想,这是一个很难改掉的习惯。”
“当然,当海盗就意味着偶尔偷点东西。”
她就事论事地说。
“但有时我只是……忘记现在一切都好了。”
“没关系,如果你不想谈,你可以不谈,”
阿莱亚说。
“不,我确实想去。而且,在你之前进行了勇敢的救援之后,你现在应该听到这句话了。”
弗朗西斯笑着说。
“这会变成你的另一个故事吗?”
阿莱亚戏剧性地摇了摇头。
“因为我现在还不相信上次你来这里时骆驼逃跑的事。”
弗朗西丝喘着气,眼睛睁得大大的。
“你不相信我讲的骆驼塞西尔和珠宝大盗的故事?”
“嗯。一点半点都不信。”
阿莱亚对她傻笑着说。
“我也不相信你说的你被判为苏丹的皇家毒物品鉴师的故事。”
弗朗西丝紧紧抓住她的心。
“你伤害了我。我还以为我们是朋友呢。”
“对不起,令人失望。”
阿莱亚的微笑在她唇上停留。
“那么,我想我得给你讲弗朗西斯·阿瑟·赫奇威克和事故的故事了。”
“你的中间名是亚瑟?”
弗朗西丝茫然地挥了挥手。
“这不是重点,”她说。“我告诉过你我是伦敦人。我没告诉你,和船长一样,我在一个可爱的房子里长大。没有她的庄园那么华丽,但后来她的庄园变成了废墟。我的父母很善良,很关心我,他们非常爱我。”
她停止了说话,阿莱亚伸出手来握住她的手。
弗朗西丝点点头,眨了眨眼睛,继续说。
“大约七岁的时候,我们出去买东西,发生了一起可怕的事故。我们正过马路时,一匹马受惊了,拉着一辆马车压在我父母身上。”
弗朗西丝一时说不出话来。
阿莱亚一言不发。
她紧紧地握着她的手,等着弗朗西丝颤抖着吸了口气,然后继续往前走。
“当他们的房子被卖了用来还债的时候,我没有其他家人或任何人可以收留我。所以我就在伦敦安了家。”
阿莱亚又轻轻捏了一下弗朗西丝的手。
“这听起来很难。”
弗朗西丝点点头,重新摆了摆她的眼镜。
阿莱亚假装没有注意到她闪闪发光的眼睛。
“这是困难的。为了生存,我不得不偷窃。食物、衣服和金钱。我爬得这么好,是因为,嗯,我不是唯一一个想靠街头谋生的人,睡在树上或别人的屋顶上总比跟别人在一起要好。”
说完她就沉默了。
她紧紧地握着她的手,等着弗朗西丝颤抖着吸了口气,然后继续往前走。
阿莱亚等了几分钟,以防弗朗西丝还想分享什么,但她似乎停了下来。
“谢谢你告诉我,”
她对弗兰西斯说。
“你不会瞧不起我吧?”
弗朗西斯担心地抬头看着她。
阿莱亚的心被拉了一下。
“我敢肯定你这辈子从来没有偷过一天的东西。”
弗朗西丝忧郁地踢着水。
“我永远不会看轻你,”
阿莱亚告诉她。
“我觉得你勇敢、聪明、风趣。“
弗朗西斯脸红了。
“再说,既然我现在也是个海盗,你永远也不知道我会干些什么。”
她又说,推了推弗朗西丝,扭动着眉毛逗她笑。
弗朗西丝的笑声突然停止了,她斜着身子盯着两个深蓝色的花盆。
“不知道船长要到哪儿去?”
阿莱亚从弗朗西丝的头顶向外窥视,看到昆特上尉昂首阔步地穿过拱门,停下来遮住她的头发,朝身后看了一眼,然后离开了大厅。
阿莱亚意识到船长没有看到她和弗朗西丝坐在哪里,茂盛的树叶把它们遮住了。
“奇怪。她之前跟你说什么了吗?”
“没有,没说什么。”
“也许她会自己去拿望远镜。”
阿莱亚说,她盯着那扇关着的门,好像她能透过它直接看到船长的秘密。
“望远镜是什么?”
弗朗西丝问。
“我错过什么了吗?”
阿莱亚把神秘望远镜的故事告诉了她,然后他们轮流猜测它会如何指引去泽祖拉的路。
“这肯定和星星有关。”
阿莱亚看着点缀天空的第一道光点若有所思地说。
“我敢说这是魔法,”
弗朗西丝兴奋地把眼镜往上推。
也许通往失落之城的路会发光
本章未完,请翻下一页继续阅读.........